-
1 mi hai stufato
-
2 stufare
gastronomy stewfig bore* * *stufare v.tr.1 ( riscaldare in una stufa) to warm (up)2 (cuc.) to stew3 (fam.) ( stancare) to bore: mi ha stufato a morte con tutte le sue lamentele, he's bored me to death with all his complaints.◘ stufarsi v.intr.pron. (fam.) to get* tired, to get* weary; to grow* bored (with s.o., sthg., with doing): stufare di fare qlco., to get tired of doing sthg.; stufare di qlco., to get tired (o weary) of sthg.; mi sono stufata di mangiare riso, I'am tired of eating rice.* * *[stu'fare]1. vt1) Culin to stew2) fig fam to bore, weary2. vip (stufarsi)* * *[stu'fare] 1.verbo transitivo1) gastr. to stew2) colloq. to bore, to tire [ persona]2.mi hai stufato — I'm fed up with you, I've had enough of you
* * *stufare/stu'fare/ [1]1 gastr. to stewII stufarsi verbo pronominaleto get* bored, to get* tired ( di fare of doing). -
3 окаянный
прил.2) прост. ( бранное слово) diavolo, disgraziatoнадоел ты, окаянный! — disgraziato, m'hai stufato! -
4 отлипать
несов. - отлипать, сов. - отлипнуть1) разг. ( отлепиться) scollarsi, staccarsi -
5 stufare
-
6 stufare
-
7 stufare
stufare v. ( stùfo) I. tr. 1. ( Gastron) faire cuire à l'étuvée, étuver. 2. (fig,colloq) (seccare, annoiare) ennuyer, barber, raser: mi hai proprio stufato con queste lamentele tu m'as vraiment cassé les pieds à force de te plaindre. II. prnl. stufarsi (fig,colloq) se lasser (di de), se barber (di de), en avoir marre (di de): mi sono stufato di mangiare merluzzo j'en ai marre de manger de la morue. -
8 scocciare
colloq bother, annoy, hassle colloq* * *scocciare1 v.tr. (fam.) ( dare noia a) to pester, to bother, to annoy, to irritate: mi scoccia dover partire subito, it annoys me to have to leave straight away; non mi scocciare, devo lavorare, don't pester me, I have to work.◘ scocciarsi v.intr.pron. (fam.) ( annoiarsi) to be annoyed, to get* annoyed; to be fed up, to get* fed up: mi sono scocciato di aspettarlo, me ne vado, I'm fed up waiting for him, I'm going.* * *[skot'tʃare]1. vtto annoy, bothermi hai scocciato — (stufato) I'm fed up with you, (seccato) I'm annoyed with you
se non ti scoccia — if it doesn't bother you, if you don't mind
ti scoccia se...? — do you mind if...?
2. vip (scocciarsi)(stufarsi) to get fed up, (seccarsi) to get annoyed* * *[skot'tʃare] 1.2.mi scoccia che — it bothers o peeves me that
verbo pronominale scocciarsi1) (infastidirsi) to get* peeved, to get* miffed2) (stufarsi)* * *scocciare/skot't∫are/ [1]II scocciarsi verbo pronominale1 (infastidirsi) to get* peeved, to get* miffed2 (stufarsi) mi sono scocciato di aspettare I'm fed up with waiting. -
9 scocciare
[skot'tʃare]1. vtto annoy, bothermi hai scocciato — (stufato) I'm fed up with you, (seccato) I'm annoyed with you
se non ti scoccia — if it doesn't bother you, if you don't mind
ti scoccia se...? — do you mind if...?
2. vip (scocciarsi)(stufarsi) to get fed up, (seccarsi) to get annoyed
См. также в других словарях:
ahò — a·hò inter. DI roman. per richiamare l attenzione di qcn.: ahò, vieni qua! | per esprimere irritazione, stupore, sorpresa e sim.: ahò, m hai proprio stufato! ahò, ma dove vai? {{line}} {{/line}} DATA: 1879. ETIMO: voce onom … Dizionario italiano